Радуга после дождя - Страница 26


К оглавлению

26

— …и молочные коктейли, — добавила Кэтлин, забирая стаканы из рук Эвана.

Тот с облегчением вздохнул и потер затекшие кисти рук.

— Добро пожаловать за мой столик! — закончил Джек.

Через минуту вся честная компания сидела за столиком. Рейчел мечтала провалиться сквозь землю, и даже ободряющие тычки в бок от Кэтлин не помогали собраться с духом. Больше всех недоумевал Джереми, который знать не знал, почему Рейчел так побледнела, отчего Эван и красавец-блондин задумчиво и удивленно глядят друг на друга и с какой стати Кэтлин так нервно ерзает на стуле, всем своим видом показывая, что хочет оказаться в каком-нибудь другом месте, подальше отсюда.

— Итак? — вопросительно произнес Джек. — Кто начнет?

— Пожалуй, я, — откашлявшись, произнесла Рейчел, подняв руку. — Эван — мужчина, с которым я встречаюсь.

— Ага, — нараспев произнес Джек, и в его глазах промелькнуло понимание. — Ты рассказывала мне о нем вчера, однако я и представить не мог, что твой приятель — мой старый знакомый.

— Вот это история… — протянула Кэтлин. — Как тесен мир.

— В жизни и не такое бывает, — сказал Джереми, желая разрядить обстановку. — Вот, помню, был случай…

Он замолчал, потому что на сей раз Кэтлин, ткнула локтем под ребра его.

Рейчел посмотрела на Эвана, не понимая, посему он безмолвствует. Эван не сводил взгляда с Джека. Губы Эвана были плотно сомкнуты, словно он дал обет молчания. Краска схлынула с его красивого лица, и он стал смахивать на вампира из одного популярного фильма.

— Эван? — Рейчел тронула его за плечо.

Он вздрогнул от ее прикосновения и машинально отодвинулся подальше.

— Здесь так душно… — прохрипел он. — Мне нехорошо.

— Тогда тебе лучше выйти на свежий воздух, — разволновалась Рейчел. — Давай я тебе помогу. Сможешь встать?

— Я сам. Извините меня. Еще увидимся, Джек. Возможно…

Эван поднялся и, пошатываясь, вышел из кафе. Рейчел кинулась за ним следом, даже не попрощавшись с Джеком и своими друзьями

— Мы ели пиццу с грибами, — сказал Джереми, оправдываясь. — Может быть это она…

— Да-да, еда была несвежей, — подхватила Кэтлин. — Пойдем посмотрим, как там Эван. Пока, Джек. Приятного аппетита.

— Спасибо, — тихо произнес он, глядя им вслед.

Джек некоторое время сидел неподвижно стиснув вилку в руке. Неожиданно он хмыкнул, откинулся на спинку стула и воткнул вилку в недоеденный бифштекс. Проходивший мимо официант, заметивший кривую усмешку Джека, едва не уронил поднос. Так улыбаться мог лишь человек, замысливший что-то недоброе.

8

— Эван, ты в порядке? Принести воды? Может быть, вызвать «скорую»? — суетилась Рейчел.

— Мне уже лучше. — Он тяжело дышал, глотая воздух. — Наверное, меня от жары замутило.

Рейчел так испугалась за его здоровье, что ее и саму немного стало мутить. Эван, закрыв глаза, сидел на скамейке. Позади него стояли Джереми и Кэтлин, будто придворные на приеме у короля.

— Я поеду домой, — вдруг сказал Эван.

— Да ты даже до такси не дойдешь! — воскликнула Кэтлин. — Вот если Джереми тебя потащит…

— Я могу, да, — с готовностью произнес Джереми. Он с легкостью утащил бы двоих Эванов, если бы было нужно.

— Не смешно, — слабо улыбнулся Эван.

— А никто не шутит. — Кэтлин потрогала его лоб, определяя, нет ли жара. — Мы поможем тебе добраться до такси и…

— Эй, я не слабая девочка! — возмутился Эван. — Хватит паниковать.

— Вечно вы, мужчины, хорохоритесь! Вы тоже бываете слабыми и беззащитными, умейте это признать.

— Я признаю, если ты от меня отстанешь, Кэтлин.

— Он еще и огрызается! — фыркнула она. — Значит, в действительности ему не так плохо, как нам кажется.

— Человек, которому так дурно, что он вот- вот упадет в обморок, не бегает по всему парку в поисках удобной скамьи, — съязвил Джереми.

— Да, кстати, что тебе не сиделось у кафе? — спросила Рейчел. — Что еще за глупости: почти падать с ног, но продолжать упорно искать приличную на вид скамейку?

— Да при чем тут «приличная на вид»? — Эван укоризненно взглянул на нее. — Возле ресторана пахло едой, а меня мутило от этих запахов.

— Так вот оно что! — хором воскликнули Рейчел, Кэтлин и Джереми.

— Насколько я помню, стоянка, на которой ты оставила свою машину, где-то поблизости, — произнес Эван, поднимаясь. — Или я ошибаюсь?

— Нам нужно пройти всего несколько десятков метров, — сказала Рейчел. — Я отвезу тебя домой.

— Спасибо. — Эван повернулся к влюбленной парочке. — Извините, что испортил вам вечер.

— Да ничего ты не испортил, — заверил его Джереми. — Ты же не виноват, что почувствовал себя дурно. С кем не бывает.

— Со мной, например, такого раньше никогда не было.

— Однажды я видел, как в обморок упал громадный парень, тяжеловес, когда ему сообщили, что его не берут на соревнования по реслингу, — развил тему Джереми.

— Хватит уже свои байки травить, — одернула его Кэтлин.

— Молчу-молчу.

— Что ж, друзья, до скорого. — Рейчел обняла подругу на прощание. — Звоните, если что…

— Вообще-то Джулия завтра снова зовет всех на пикник. Кажется, ее повысили, и она хочет отпраздновать это событие. Я совсем забыла тебе передать. Если Эвану станет легче, то завтра мы увидимся у Джулии.

— Обещаю, что мы там будем, — кивнул Эван.

Он действительно выглядел гораздо лучше,

чем десять минут назад. Взгляд его не был стеклянным, щеки порозовели, словом, свежий воздух сделал свое дело.

— Ты с ним поосторожнее, — прошептала Кэтлин на ухо Рейчел, прежде чем та отправилась следом за Эваном. — Все это очень подозрительно…

26